This chapter in the Tanakh or Jewish Holy Scriptures (Old Testament) is perhaps one of the most important and most controversial or misunderstood chapters ever written.  For those who believe that Yeshua, our Messiah, has come, this chapter is perhaps the most clear and prophecy-packed chapters ever written, verse for verse, about the coming of our Messiah.

For Jews who don’t believe that this is about our Messiah, it has been said that this chapter is about Israel.  You will notice in Isaiah 53:3 that in the Hebrew its says eesh machovoth, which in English means a man of suffering, and it says nothing about a country or a people of suffering!  God was very clear when He stated this fact in the Hebrew!  Also, does it make any sense to you that Israel can die for the forgiveness of their own iniquities?  Has Israel ever been sacrificed or died for their iniquites or the forgiveness of the same?  Yes, we have paid the price for our sins by not knowing what God said or doing what He said to do in the commandments.  We lost Israel for almost 2000 years.  The regaining of the land of Israel is a prophetic sign for the second coming of our Messiah.  Now that we have our Messiah, He is the only way for forgiveness of sin.  We have no way for forgiveness through sacrificing animals on the altar in Jerusalem in the Holy Temple, because there is no more temple.  Shortly after the Messiah came, the temple was destroyed so we could not sacrifice any more.  The timing of the rebuilding of the second temple, the comining of the Messiah, and the end of sacrifice was very well spelled out in Daniel 9:24-27.  Again, God left nothing to chance.  The Messiah, who is God in the flesh, was too important to miss!


Some Tanakhs actually leave this chapter out entirely.  Why would certain versions of the Tanakh be allowed to do this?  This is the Word of God.  Could it possibly be that this is so clear an illustration of Messianic prophecy that it has been left out intentionally so its readers don’t see what God wrote about the coming of the Messiah, God in the flesh?  If you dont’ think God can be or ever has been in the flesh, please read Isaiah 9:6 and the page on this site entitled GOD IN PHYSICAL FORM!  God not ever being in physical form is another well-known misconception.  God’s coming to live with and among us is perhaps the most loving and caring way God could ever demonstrate His love and affection for us here on this earth.  Yeshua came to die for us, so we could be forgiven our sins.  Just read Isaiah 53 and see.

    Please remember this:  If you are Jewish and you believe that our Messiah has come already, and you believe that Yeshua (or Jesus in the Greek, both of which mean “ANNOINTED ONE”) is God, Messiah and Savior of the world from our sin, then you are still fully and totally Jewish.  Yeshua was a Jew.  He was the greatest rabbi ever to live.  He came back from the dead to prove that He conquered sin and death for us all.  He brought many back to life.  He can do the same for you spiritually and give you eternal life in Heaven with Him some day.  Just repent, believe and be baptized into God’s family.  If a Jew or anyone does not believe in the only power and person that God gave to save us from sin, then they are totally lost and dead in their own sin.  Please see the R U A GOOD PERSON? page, and see how you stack up to the 10 COMMANDMENTS of God.



Isaiah 53


1 מִי הֶאֱמִין לִשְׁמֻעָתֵנוּ וּזְרֹועַ יְהוָה עַל־מִי נִגְלָתָה׃

2 וַיַּעַל כַּיֹּונֵק לְפָנָיו וְכַשֹּׁרֶשׁ מֵאֶרֶץ צִיָּה לֹא־תֹאַר לֹו וְלֹא הָדָר וְנִרְאֵהוּ וְלֹא־מַרְאֶה וְנֶחְמְדֵהוּ׃

3 נִבְזֶה וַחֲדַל אִישִׁים אִישׁ מַכְאֹבֹות וִידוּעַ חֹלִי וּכְמַסְתֵּר פָּנִים מִמֶּנּוּ נִבְזֶה וְלֹא חֲשַׁבְנֻהוּ׃

4 אָכֵן חֳלָיֵנוּ הוּא נָשָׂא וּמַכְאֹבֵינוּ סְבָלָם וַאֲנַחְנוּ חֲשַׁבְנֻהוּ נָגוּעַ מֻכֵּה אֱלֹהִים וּמְעֻנֶּה׃

5 וְהוּא מְחֹלָל מִפְּשָׁעֵנוּ מְדֻכָּא מֵעֲוֹנֹתֵינוּ מוּסַר שְׁלֹומֵנוּ עָלָיו וּבַחֲבֻרָתֹו נִרְפָּא־לָנוּ׃

6 כֻּלָּנוּ כַּצֹּאן תָּעִינוּ אִישׁ לְדַרְכֹּו פָּנִינוּ וַיהוָה הִפְגִּיעַ בֹּו אֵת עֲוֹן כֻּלָּנוּ׃

7 נִגַּשׂ וְהוּא נַעֲנֶה וְלֹא יִפְתַּח־פִּיו כַּשֶּׂה לַטֶּבַח יוּבָל וּכְרָחֵל לִפְנֵי גֹזְזֶיהָ נֶאֱלָמָה וְלֹא יִפְתַּח פִּיו׃



1  Who hath believed our message? and to whom hath the arm of Jehovah been revealed?

2  For he grew up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we see him, there is no beauty that we should desire him.

3  He was despised, and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and as one from whom men hide their face he was despised; and we esteemed him not.

4  Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows; yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted.

5  But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.

6  All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and Jehovah hath laid on him the iniquity of us all.

7  He was oppressed, yet when he was afflicted he opened not his mouth; as a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is dumb, so he opened not his mouth.



8 מֵעֹצֶר וּמִמִּשְׁפָּט לֻקָּח וְאֶת־דֹּורֹו מִי יְשֹׂוחֵחַ כִּי נִגְזַר מֵאֶרֶץ חַיִּים מִפֶּשַׁע עַמִּי נֶגַע לָמֹו׃

9 וַיִּתֵּן אֶת־רְשָׁעִים קִבְרֹו וְאֶת־עָשִׁיר בְּמֹתָיו עַל לֹא־חָמָס עָשָׂה וְלֹא מִרְמָה בְּפִיו׃

10 וַיהוָה חָפֵץ דַּכְּאֹו הֶחֱלִי אִם־תָּשִׂים אָשָׁם נַפְשֹׁו יִרְאֶה זֶרַע יַאֲרִיךְ יָמִים וְחֵפֶץ יְהוָה בְּיָדֹו יִצְלָח׃

11 מֵעֲמַל נַפְשֹׁו יִרְאֶה יִשְׂבָּע בְּדַעְתֹּו יַצְדִּיק צַדִּיק עַבְדִּי לָרַבִּים וַעֲוֹנֹתָם הוּא יִסְבֹּל׃



8  By oppression and judgment he was taken away; and as for his generation, who among them considered that he was cut off out of the land of the living for the

transgression of my people to whom the stroke was due?

9  And they made his grave with the wicked, and with a rich man in his death; although he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.

10  Yet it pleased Jehovah to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of Jehovah shall prosper in his hand.

11  He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by the knowledge of himself shall my righteous servant justify many; and he shall bear their iniquities.12  Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he poured out his soul unto death, and was numbered with the transgressors: yet he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.


God bless you as you read this page and this site, and of course the very Word of God itself.  Your eternal soul depends on your choice to believe in God’s promised Messiah.  There is nothing in the world more important than knowing everything that God wrote, so please take the time to read it all at least once.  Pray before and after you read, and ask God to reveal His truth to you!  Amen and amen.